正好在做民國時期報刊文章數字化的工作,電腦輸入法切換的是繁體輸入,正打算切換回來,轉念一想,以後要看那麼多繁體報刊文章,我對繁體又不熟,不如多看看,增加一點熟悉度,那麼,就這樣打吧,倒不是為裝X,本來文章也是為自己而寫,大概不會有別人有興趣看。
最近意識到自己讀書不得法,讀了就好像沒讀一樣,讀時恍恍惚惚,合起書本,其中內容似乎沒進到腦子裏,要轉換成自己的語言表達出來,感到困難,更不要提對它加以批評。那麼,問題究竟出在了哪裏?我自知自己不是聰明的哪一類人,但也不至於笨到無可救藥,讀書不求有所大成就,合格還是可以做到的。既然智力不是阻礙,那麼,可能的原因就在於以下了:
第一,大概心不夠靜,沒有對所閱讀的東西產生真正的研究興趣,效率低下。如此,只能進行自我調節。
第二,最近所閱讀的材料,都是海外學者所寫,以西方歷史、文化為背景,滿篇都是我所不了解的理論,以往基礎不夠扎實,理解上自然就產生困難。這樣,我必須適當關注這些背景知識,一點點擴展閱讀面,有所積累。
第三,閱讀經常東一篇西一篇,今天讀了這個一知半解就丟開了,明天又讀旁的,仍然一知半解,閱讀中倒也遇到特別有感觸和體會的部分,感嘆一番,做個紀錄,也就完了,這點倒特別像《圍城》中的方鴻漸。總而言之,閱讀沒有形成一個體系,沒有將閱讀的東西內化為自己的知識。對於這一點,我覺得可以嘗試做個閱讀計劃或者進度表,扎扎實實讀開去,做好筆記,多多思考,盡量能形成讀書報告,哪怕一開始速度慢一點。
第四,除了專業上的難度,最近還接觸到了大量英文學術資料,更增加了一層語言上的障礙。這點目前也沒有什麼特別快捷的辦法,只能一點一點盡量去啃。說到英文,除了閱讀能力需要加強,口語表達及聽力,大概也要在平時有所注意,加強訓練。
那麼,意識到問題,有點行動吧。先把3月份的閱讀情況列在這裏,根據閱讀進度隨時更新,4月初再來看一下完成的情況,計劃四月初碼出一份閱讀報告。
3月閱讀情況 |
|||
文獻名 | 類型 | 作者 | 完成 |
《世界圖像的時代》 | 著作 | 海德格爾 | ❌ |
Ways of Seeing | 著作 | John Berger | ❌ |
Popular Literature and Visual Culture in Early Modern China | 論文 | Jianhua Chen | ❌ |
《原初的激情》 | 著作 | 周蕾 | ✅ |
The Pictorial Turn | 著作 | Laikwan Pang | ❌ |
《瞳人語》 | 作品 | 蒲松齡 | ✅ |
《畫壁》 | 作品 | 蒲松齡 | ✅ |
《對鄰的小樓》 | 作品 | 周瘦鵑 | ✅ |
《兩套影片》 | 作品 | 趙笤狂 | ✅ |
《周瘦鵑:電影與腦》 | 論文 | 陳建華 | ❌ |
《周瘦鵑“影戲小說”與民國初期文學新景觀》 | 論文 | 陳建華 | ✅ |
The Centrality of the Eye in Western Culture | 著作 | Chris Jenks | ❌ |
Scopic Regimes of Modernity | 著作 | Martin Jay | ❌ |
《全景敞視主義》 | 著作篇章 | 福科 | ✅ |
《夏宜樓》 | 作品 | 李漁 | ✅ |
《凝視與窺視——李漁<夏宜樓>與明清視覺文化》 | 論文 | 陳建華 | ✅ |
《利瑪竇與基督教藝術的入華》 | 論文 | 莫小也 | ❌ |
《婦女與中國現代性》 | 著作 | 周蕾 | ❌ |
《文本發生學》 | 著作 | 德比亞齊(汪秀華譯) | ❌ |
《日本現代文學的起源》 | 著作 | 柄谷行人(趙京華譯) | ❌ |
发表回复